rieka Výrovka - Česká republika
Pramení v Stredočeskom kraji, v Kochánove, vo výške 487 m n.m
60 km
Základné informácie o rieke Riečne úseky Kilometráž Lokality | Služby Články Fotogaléria Videogaléria | Diskusia Stav vody |
Popis rieky
Povodie dolné Labe
Tečie najprv severným smerom, preteká rybníkom Vavřinec, pod ním sa obracia k západu a potom pokračuje severne až k svojmu ústiu.
Preteká cez Kouřim s archeologickým náleziskom slovanského hradiska, Múzeom ľudovej architektúry, ktorého základ tvoria ľudové stavby zo záplavovej oblasti priehradnej nádrže Želivka.
Ďalej po toku rieky ležia obce Kláštorná Skalica so zvyškami gotického cisterciánského kláštora, Plaňany s ojedinelou pamiatkou cintorínov kostola Zvestovania P. Márie, vybudovaného zo žltého a červeného pieskovca s gotickým presbytériom a renesančnou zvonicou a Vrbčanami s archeologickým náleziskom slavníkovského hradiska.
Ústi zľava do Labe pod Nymburkom pri obci Kostomlátky, vo výške 178 m n.m.
Z väčších prítokov sa do Výrovky vlieva zľava Šembera.
Informácie pre vodákov
Potok je splavný za väčšej vody pri topení, alebo po dažďoch. Každoročne v októbri je tu organizované vodácke splávanie, kedy je voda zabezpečená vypúšťaním z rybníka. Pre skúsených jazdcov nie je jazda problém. Ak neovládame splávanie v úzkom neprehľadnom koryte, bude lepšie horný úsek vynechať, aj keď z Doubravčan je prúd trochu pomalší. Pre väčšinu vodákov je rozumnejšie kaskádu v Toušiciach preniesť.
Ubytovanie
Oficiálny kemp je ďalej od rieky v Kouřimi.
Zásobovanie
Vavřinec, Doubravčany, Toušice, Kouťim, Plaňany, Pečky, Zvěřínek
Prvá pomoc
Kouřim, Pečky
Zaujímavosti na rieke
Vavřinec - kostol z 19. stor. z bieleho a červeného pieskovca
Kouřim - zvyšky opevnenia zo 13. stor., gotický. kostol zo 13. stor.
Kláštorná Skalica - zvyšky kláštora zo 17. stor.
Plaňany - románsky kostol z 12. stor., goticky upravený
Radim - renesančný zámok zo 17. stor.
Popis rieky:
elektronická verzia knižnej publikácie Luďka a Vladimíry Švorcových: České řeky a říčky
Spracovala: Lenka Fortinová
Vložené: 4.8.2010
Preklad: Stanislava Waniová